A.B.D
Arabic Bible Dictionary
LORD
LORD There are various Hebrew and Greek words so rendered.
(1.) Hebrews Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD,
printed in small capitals. This is the proper name of the God of the
Hebrews. The form “Jehovah” is retained only in Exodus 6=>3; Psalm 83=>18;
Isaiah 12=>2; 26=>4, both in the Authorized and the Revised Version.
(2.) Hebrews ‘adon, means one possessed of absolute control. It denotes a
master, as of slaves (Genesis 24=>14, 27), or a ruler of his subjects (45=>8), or
a husband, as Lord of his wife (18=>12).
The old plural form of this Hebrew word is ’adonai. From a superstitious
reverence for the name “Jehovah,” the Jews, in reading their Scriptures,
whenever that name occurred, always pronounced it ’Adonai.
(3.) Greek kurios, a supreme master, etc. In the LXX. this is invariably
used for “Jehovah” and ‘“Adonai.”
(4.) Hebrews ba’al, a master, as having domination. This word is applied
to human relations, as that of husband, to persons skilled in some art or
profession, and to heathen deities. “The men of Shechem,” literally “the
baals of Shechem” (Judges 9=>2, 3). These were the Israelite inhabitants who
had reduced the Canaanites to a condition of vassalage (Joshua 16=>10;
17=>13).
(5.) Hebrews seren, applied exclusively to the “lords of the Philistines”
(Judges 3=>3). The LXX. render it by satrapies. At this period the
Philistines were not, as at a later period (1 Samuel 21=>10), under a kingly
government. (See Joshua 13=>3; 1 Samuel 6=>18.) There were five such
lordships, viz., Gath, Ashdod, Gaza, Ashkelon, and Ekron.